Esta es la idea, que a través de la búsqueda de información y de las preguntas que surjan, comprendamos como están escritos los nombres de nuestros cactus.
Que nos resulten más familiares y no sean un jeroglifico a descifrar.
Los lugares dé donde traigamos información, citemosla al final de los post, así no se mezclan con el texto principal.
Recopilé bastante información, con la idea de que cuando tengamos una duda podamos consultarla sin perder tanto tiempo con búsquedas inciertas.
Nombre botánico
El objetivo de la nomenclatura botánica es el tener un nombre inequívoco y universal para cada especie, y para cada taxón en general, y en lo posible para cada cultivar y cada híbrido.
Por ello, a la hora de nombrar las plantas se han de seguir una serie de reglas acordadas por la comunidad científica en el "Código Internacional de Nomenclatura Botánica", que regula también la nomenclatura de otros seres vivos considerados anteriormente plantas, como algas y hongos.
Dicho de otra manera:
El
Código internacional de la nomenclatura botánica (ICBN) es el sistema de reglas y de recomendaciones que tratan los nombres f
ormales botánicos que se dan a las plantas.
La
Nomenclatura es la
subdisciplina de la
Taxonomía que reglamenta los nombres de los taxones.
Hay un solo nombre correcto para cada taxón, que es aquél válidamente publicado que se atenga a los "principios de nomenclatura".
Los principios de nomenclatura, comunes a todos los Códigos, son:1- que el taxón no haya sido nombrado antes (o sea, que sea inédito),
2- que su nombre esté en latín,
3- que no haya sido utilizado ya en otro taxón,
4- y que esté asociado a una descripción y a un ejemplar "tipo"
Para que los nombres científicos sean
válidamente publicados, el nombre, la descripción y la ubicación del ejemplar tipo deben ser
publicados en una revista científica con referato (esto es, con peritos
expertos en el tema que revisan las publicaciones para aceptarlas, corregirlas o rechazarlas).
Aclaración: puede suceder y ha sucedido muchas veces, que se acepten publicaciones que luego se constata que no cumplían con las 4 reglas nombradas antes. Los principios de nomenclatura establecen que cuando el mismo taxón
es más de una vez "válidamente publicado", sólo es válido el nombre que fue publicado primero. ( o sea, el más antiguo).
El nombre del taxón debe estar sujeto a ciertas reglas, ya que ante la necesidad de dar un nombre claro a cada especie vegetal no es factible el uso de los nombres vulgares, lo que no significa que éstos deban ser olvidados.
Los nombres vulgares tienen el inconveniente de variar considerablemente de una región a otra o de que especies botánicas distintas tengan la misma designación.
Seguimos repasando las Reglas1.No son válidos los nombres anteriores a 1753, año a partir del cual el botánico Carlos Linneo comenzó la nomenclatura científica de las plantas.
2.Se consideran válidos aquellos nombres dados por primera vez tras ser correctamente registrados y publicados. No serán válidos los nombres posteriores del mismo taxon, pero sí se considerarán sinónimos.
3.Los nombres deben estar latinizados ya que el latín es el idioma acostumbrado para la nomenclatura en las ciencias.
4.El nombre científico de una planta es
binominal, es decir, contiene dos palabras (nombres)
La primera palabra es el nombre del género, la segunda es el nombre que caracteriza a la especie, llamado "epíteto específico".
Es convención escribirlos en una tipología diferente al resto del texto, como sucede con los géneros.
El nombre de género va siempre en mayúscula, el epíteto específico va siempre en minúscula.
(ej.
Cereus articulatus)
También hay reglas para nombrar subgéneros, subespecies, y otras categorías taxonómicas intermedias menos utilizadas.
5. A continuación del nombre científico,
se debe escribir la inicial, iniciales o apellido completo del autor o autores que por primera vez describieron la planta
ej.
Cereus articulatus Pfeiffer 1837
Esta lista es oficial y no pueden usarse otras abreviaturas. Pueden añadirse las fechas en caso de considerarse oportuno, si bien no hay tradición de hacerlo.
Cuando es necesario trasladar una especie de un género a otro,
se citará el nombre del primer autor entre paréntesis antes del autor que ha trasladado la especie.
Por ejemplo,
Opuntia articulata (Pfeiffer) D.R. Hunt 1987
(Ej. , este cambio de genero, está publicado en "Studies in the Opuntioideae (Cactaceae)" by D Hunt and N Taylor 1987)
También se utilizan signos y abreviaturas como:
sp. / spp.: especie / especies.
subsp. / subspp.: subespecie / subespecies.
var. / varr.: variedad / variedades.
X: híbrido.
aff.: abreviatura de affinis, 'semejante', "afin"
Y algo que es importantísimo agregar, es que:
El
Código internacional de la nomenclatura botánica (ICBN)No es una entidad que funciona en forma permanente.
Los Congresos botánicos internacionales (IBC) son reuniónes de botánicos en todos los campos científicos, por todo el mundo.
Autorizado por Asociación internacional de sociedades botánicas y Mycological (IABMS), llevan a cabo a estos congresos cada seis años. El próximo será en Melbourne, Australia, del 24 al 30 de julio de 2011.
La edición actual es el llamado Código de Viena, por la ciudad en donde se celebró el 17º congreso (2005). Cada código deroga los anteriores y se aplica retroactivamente desde la fecha fijada como inicio de la botánica sistemática en sentido moderno, la publicación en 1753 del Species Plantarum de Carlos Linneo.
la última edición válida actualemente es esta y
se realizó en Vienna, Austria, July 2005
http://ibot.sav.sk/icbn/no%20frames/Contents.htmEn el 2000, en St Louis, Missouri y fue esta
http://www.bgbm.fu-berlin.de/iapt/nomenclature/code/SaintLouis/0000St.Luistitle.htmy En el año 1994, se realizó en Tokio:
http://www.bgbm.fu-berlin.de/iapt/nomenclature/code/tokyo-e/El IBC tiene la facultad de alterar el ICBN. reside formalmente con la sesión plenaria, pero ésta apenas aprueba en la práctica las decisiones de la sección de la nomenclatura.
La sección de la nomenclatura satisface antes del congreso real y se ocupa de todas las ofertas para modificar ICBN: esto incluye recomendaciones que ratifican encendido conservación. Para reducir el riesgo de una decisión precipitada la sección de la nomenclatura adopta a mayoría del 60% según lo necesitado para cualquier cambio.
A continuación (para los que les interese el tema más en profundidad) pongo este enlace:ROBERTO, Kiesling; PRADO, Jefferson. Próximos cambios en el Código Internacional de Nomenclatura Botánica (Código de Viena, 2006). Darwiniana, San Isidro, v. 43, n. 1-4, dic. 2005 .
http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0011-67932005000100018una de las cuestiones más importantes según mi punto de vista que se señala en el artículo citado arriba, es lo siguiente:Sería deseable que en la próxima Sesión de Nomenclatura estuviéramos representados por varias
personas, las que deben tener un entendimiento fluido del idioma inglés, conocer tanto el Código como las propuestas de reforma, y llevar instrucciones de sus respectivas instituciones. No hace falta votar sobre todas las propuestas, pero sin duda cada uno tendrá experiencia de dificultades en el manejo de algún artículo del Código y cómo solucionar esos casos. Los representantes también de-ben tener cierta autonomía para decidir sobre la marcha, ya que es frecuente el cambio de redacción e incluso del sentido de las propuestas durante la Asamblea, además de las pocas que allí se agregan.
Es posible que
en el futuro se readjudique el número de votos de cada institución, lo que hace tiempo no se hace, por lo menos en total.
Este número de votos va de 1 a 7, y se asigna básicamente de acuerdo al tamaño de los herbarios (número de ejemplares de la colección) y número de investigadores que allí trabajan. Como hay instituciones que disminuyeron sensiblemente su actividad en taxonomía, podría ser que se les redujera el número de votos institucionales, mientras que muchas otras que aumentaron sensiblemente sus colecciones y actividad, deberían recibir un número mayor. De acuerdo a la lista publicada en Englera 20 (2000), págs. 247-253,
desde México hasta Chile y la Argentina hay 42 instituciones registradas, que poseen un total de 71 votos.
Llama la atención que
la representación de América Latina en la IAPT es
de apenas el 6,68 % de América del Sur y el 2,82 % de América Central, o sea que no llegamos al 10 % de los miembros que tienen voto en las decisiones más importantes que afectan las Reglas de Nomenclatura. Por otro lado si sumamos la diversidad vegetal podemos apreciar que
está en nuestras manos seguramente el 60 % de los organismos aún no conocidos por la ciencia; aunque lamentable-mente
nuestra participación para proponer, aceptar o rechazar las modificaciones, es mínima.Se espera que esta realidad cambie para mejor en los próximos seis años que anteceden las modificaciones del Código que ahora se está elaborando (Código de Viena).
La traducción del Código de Saint Louis (del 2000) al español y portugués fue un gran paso en este sentido, popularizando las reglas entre los taxónomos de América Latina, especialmente entre los estudiantes, aunque hasta ahora parece insuficiente para cambiar nuestro comportamiento cultural. También pueden influir la falta de recursos económicos y la
falta de interés por la taxonomía y, en particular, por la nomenclatura. Por último, agregó los enlaces a las fuentes que consulté:
http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/es/International_Code_of_Botanical_Nomenclaturehttp://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_serial&pid=0011-6793&lng=es&nrm=isohttp://www.ipni.org/index.htmlhttp://es.wikipedia.org/wiki/Nombre_bot%C3%A1nico#C.C3.B3digos_Internacionales_de_Nomenclatura_citados_en_este_art.C3.ADculo
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------